| 000 | 01803nam a2200253 cb4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | BV040318031 | ||
| 003 | DE-604 | ||
| 005 | 20240223141504.0 | ||
| 020 | _a2253041149 9782253041146 | ||
| 035 | _a(OCoLC)888815423 | ||
| 035 | _a(DE-599)BVBBV040318031 | ||
| 040 |
_aDE-604 _bger _erakwb _cLFM |
||
| 049 | _aDE-Y7 | ||
| 100 | 1 |
_aSchnitzler, Arthur _d1862-1931 _eVerfasser _4aut |
|
| 240 | 0 | 0 |
_aDer Weg ins Freie _lfranz. |
| 245 | 0 | 0 |
_aVienne au crépuscule _broman _cArthur Schnitzler. Traduit de l'allemand par Robert Dumont |
| 260 |
_aParis _bStock _c1985 |
||
| 300 | _a347 P. | ||
| 490 | 0 |
_aLe livre de poche _v3079 : Biblio |
|
| 520 | _aVienne au crépuscule fit scandale en 1908 parce qu'il s'agissait d'un roman à clés. Et chacun de se rencontrer et de s'indigner. La belle affaire ! Seul Schnitzler s'était véritablement mis à nu dans ce grand roman tourbillonnant, cruel et nostalgique, sous les doubles traits de l'écrivain Henri Bermann et du compositeur Georges de Wergenthin. Au premier, il prêta sa passion non déguisée pour mettre à nu la " pénombre des âmes ". Ce n'est pas par hasard que Freud admirait et craignait tant Schnitzler, qu'il n'hésitait pas à appeler " son double ". Au second, il attribua sa sensualité indolente, sa lucidité cruelle et son égoïsme stendhalien. Et toujours, de page en page, se respire ici le parfum entêtant, délicieusement nostalgique et terriblement cruel de Vienne, la ville magique, la ville décadente et moderne, où tourne la grande roue du Prater comme la marque énigmatique du destin, et que ronge doucement, entre les bals, les guinguettes et les murmures de la forêt viennoise, le poison de l'antisémitisme... | ||
| 700 | 1 |
_aDumont, Robert _eÜbers. _4oth |
|
| 730 | 0 |
_aDer Weg ins Freie _lfranz. |
|
| 942 | _2ddc | ||
| 999 |
_c8678 _d8678 |
||